Смешные и типичные ошибки русских на английском!

В русском интернете немало картинок с английским текстом

Если у кого-то в соцсети имеются подобные картинки, то есть вероятность, что люди с этими картинками как бы говорят: «Если у меня на странице имеются картинки, где фигурирует английский язык, это означает, что я знаю текст с этих картинок». Так как не все знают английский язык, то неплохой умелец понимать «иностранщину» неосознаваемо указывает посетителям своей страницы: «Я компетентен в знании английского языка, а ты – нет. Поэтому ты хуже меня. Я элита, а ты лох».

Зачем добавлять на страницу картинки с иностранным текстом?

Дело в том, что многие россияне мыслят по типу «много в каких странах хорошо живётся, а в России – плохо». Если же имеются в виду США, то у многих россиян мнение насчёт этой страны позитивное: россияне думают, что в США высокий уровень жизни. Да, у какой-то части США и правда высокий уровень жизни. Но есть и другая часть – нищие люди: не бедные, а именно нищие (это бомжи). Если США состоит из богачей и бомжей – это всё же хуже, чем Россия, где богачи являются редкостью, но почти отсутствует нищета. Да, если кто-то из россиян проживает в бедности – это плохо. Но это лучше, чем являться бомжом.

Применение английских слов – желание приблизить себя к богачам США

То, что в США есть много богачей – это может вообще являться мифом, ибо имидж «богатой и процветающей страны» фигурирует разве что в кино. А в кино не показывают жизнь скучных и бедных обывателей, ибо это неинтересно. Если человек применяет английские слова с целью показаться «крутым и продвинутым» – это плохо? Не совсем. Не важно, какой язык применяют люди. Английский язык не плох. Плохим является неосознаваемое людское желание возвысить себя «крутостью и продвинутостью» в виде знания английских слов. Возвышать себя каким-либо образом (хоть честным, хоть нечестным) – это неконструктивно. Но почему? Это уже отдельная тема.

Поделиться ссылкой:

Top